茄子在线看片免费人成视频,午夜福利精品a在线观看,国产高清自产拍在线观看,久久综合久久狠狠综合

    <s id="ddbnn"></s>
  • <sub id="ddbnn"><ol id="ddbnn"></ol></sub>

  • <legend id="ddbnn"></legend><s id="ddbnn"></s>

    口語:“我生病了”的25種表達
    來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1786 次 日期:2017-03-24 17:00:10
    溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語:“我生病了”的25種表達”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

    1 have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名詞,是最通俗的說法,多用于口語。

    例句:As I remember, my brother and sister both had severe asthmatic attacks in the childhood.

    我記得,我弟弟和妹妹小時候都得過嚴重的哮喘病。

    2 take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美國人多用take,英國人多用catch。

    例句:Mary takes cold easily. 瑪麗易患感冒。

    Towards the end of the year, his son caught scarlet fever.快到年底的時候他兒子得了腥紅熱。

    3 contract:較正式的“生病”用語,常用于書面語。

    例句:The patient may contract acute bacterial peritonitis, in which case a surgical intervention should be considered. 該病人可能患有急性細菌性腹膜炎,在此情況下就得考慮手術(shù)處理。

    4 get: 常作“生病”講,后接表示疾病的名詞。

    例句:I think she's got epidemic meningitis. 我懷疑她得了流行性腦膜炎。

    5 suffer from: 常用來表示“患病”,后接疾病名詞,多用于醫(yī)生與病人的交談之中。

    例句:Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you? 你家中還有沒有人得過跟你一樣的眼病?

    6 (be) ill with: 如表示“患......病”的時候后面須跟with,多見于英式英語。

    例句:The patient is ill with influenza. 病人患流行性感冒。

    7 (be) sick with: 多用于美式英語,與be ill with可以相互替換,但sick with不能改為sick of。

    例句:The doctor told me that I was sick(ill) with hypertension.醫(yī)生說我患有高血壓。

    8 fall ill(sick) with; fall ill(sick): 表示“患......病”時,后面須加with。

    例句:Jackie fell ill with a fever last week and has been in bed ever since.杰基上星期發(fā)燒,一直躺在床上。

    9 be seized with: 一般表示“突然患......病”。

    例句:The patient was seized with apoplexy yesterday afernoon.病人昨天下午忽患中風。

    10 be attacked with: 基本意是“為......疾病所侵襲”,常譯成“患......病”。

    例句:Attacked with acute myocardial inraction, the patient was surveilled for a week in hospital. 病人患急性心肌梗塞后,在醫(yī)院里監(jiān)護了一個星期。

    11 be troubled with: 意為“患......病”。

    例句:The patient troubled with constipation should have enough sleep, regular time for meal and proper mastication of food. 便秘病人應(yīng)有足夠的睡眠,進食定時,對于食物要細嚼慢咽。

    12 be vulnerable to: 一般常用來表示“易患......病”。

    例句:Fibres from the macular region of the retina are particularly vulnerable to inflammation. 視網(wǎng)膜斑區(qū)的纖維特別易患炎癥。

    13 expose...to (be exposed to): 以為“使......易患......病”,“易患......病”。

    例句: An attack of fever weakens a child and exposes it to all kinds of infections. 發(fā)燒使患兒虛弱,易患各種感染。

    When having cold, children are exposed to pneumonia. 孩子感冒時易患肺炎。

    14 suspect...of: 一般表示“懷疑......患......病”。

    例句:On examination the patient was suspected of carcinomaof the caetum.經(jīng)檢查,懷疑病人患盲腸癌。

    15 fall (a) victim to: 其基本意為“成為......的犧牲品”,??捎脕肀硎?ldquo;患......病”。

    例句: The longer a person has smoked, the greater becomes his liability to fall a victim to long cancer. 一個人吸煙的時間越長,患肺癌的可能性就越大。

    16 Be (come) down with/be taken down with: 意為“患......病而病倒”。

    例句:After being in the rain, Tom came down with a bad cold.在外淋雨后,湯姆患重感冒病倒了。

    17 be stricken (down) with; be stricken with: 意為“為......疾病所侵襲”或“患......病”。

    例句:She was stricken with fever yesterday. 她昨天發(fā)燒了。

    18 be afflicted with: 其基本意為“為......病所折磨”,常用來表達“患......病”,其特征是,不僅表示患病的開始,還表示患病過程中所受之苦,特別是精神上的痛苦。

    例句:For many years Harold was afflicted with edematous laryngitis. 哈德羅患水腫性喉炎多年了。

    19 be affected with (by): 一般用來表示“患......病”或“被......感染”。

    例句:Both the lungs are affected by the infection. 兩肺均已被感染。

    20 be infected with: 意為“被......所感染”,“被......所侵襲”,可譯成“患......病”。

    例句:On necropsy the patient was found to have been infected with tuberculosis as well. 尸檢發(fā)現(xiàn)病人還患過結(jié)核病。

    21 be laid up with: 一般用來表示“患......病而臥床”或“臥病在床”。

    Daniel was laid up for nearly a month with chronic appendicitis. 丹尼爾患慢性闌尾炎臥床近一個月。

    22 be pulled down by: 意為“患......病而病倒”。

    例句:Mozart was pulled down by anaphylactoid shock suddenly at 3 yesterday afternoon.莫扎特昨天下午三點多患過敏性休克而病倒。

    23 be confined to bed with: 意為“患......病而臥床”或“臥病在床”。

    例句:His wife was confined to bed with pyogenic osteomyelitis. 他妻子因患化膿性骨髓炎而臥病在床。

    24 be bedridden with: “患......病而臥床”。

    例句:Preston is bedridden with rheumatic heart disease, and the doctor fear he will soon be no more. 普雷斯頓因患風濕心臟病臥床不起,醫(yī)生們擔心他生命垂危。

    25 be in bed with: 意為“患......病而臥床”。

    例句:Maxwell is in bed with pulmonary emphysema. 麥克斯韋因患肺氣腫而臥床。

    更多信息請查看口語交際
    易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:口語:“我生病了”的25種表達
    由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

    2026上岸·考公考編培訓報班

    • 報班類型
    • 姓名
    • 手機號
    關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
    工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
    聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
    咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)