茄子在线看片免费人成视频,午夜福利精品a在线观看,国产高清自产拍在线观看,久久综合久久狠狠综合

    <s id="ddbnn"></s>
  • <sub id="ddbnn"><ol id="ddbnn"></ol></sub>

  • <legend id="ddbnn"></legend><s id="ddbnn"></s>

    大自然的口哨
    來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1133 次 日期:2017-01-04 16:49:07
    溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“大自然的口哨”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

    大自然的口哨(散文詩)

    Nature's Whistle (Prose Poem)

    柯藍(Kelan)

    英譯者:王士杰

    樹林中有一條彎曲的小溪。

    小溪中的流水,翻著閃亮的浪花,從早到晚不停地唱著喊著。

    飛來飛去的小鳥,在問:流水在不停地唱什么,喊什么?誰能告訴我?

    遠處的風(fēng)搖了搖頭,說:“流水無情。”

    A

    A rivulet winding in the forest, its twinkling waves roll up and down.

    They are singing and shouting from morning till night ceaselessly.

    A birdie flitted to and fro and asked,

    "Who can tell me, what are they doing so without stop?"

    The remote wind shook his head and answered:

    "The running water is heartless."

    我坐在林中的一塊巖石上,有幾只小鳥飛來,停在我頭頂?shù)臉渲ι稀?飛來了一支樂隊,有短笛、長簫和嗩吶。

    這時,我覺得小鳥們是在專門為我演奏。

    我的心中充滿感激,充滿歡樂的愛情。這是大自然給我的幸福。

    B

    When I sat on a rock in the forest, a few birdies flied here and stopped at the branches just above my head like a band accompanying piccolo, vertical amboo flute and suona came up to me.

    By that time, I thought these loveable creatures are especially for me to play music.

    I was full of gratitude and joyous love in mind.

    For those were the happiness endowed by nature.

    那天,我獨自來到湖邊,我發(fā)現(xiàn)綠色的湖水中,倒映了一朵白色的憂傷的白云。

    我抬頭向天空望去,天空上果然有一朵憂傷的白云停立在那里。她正在等候著我。

    我馬上停留下來,我知道這朵憂傷的白云要和我對話。我要靜靜地聽她向我訴說她無盡的憂傷。

    C

    That day, I came alone to the lakeside,

    and found in the green lake a distressed white cloud was reflected.

    I raised my head and looked up into the sky.

    As expected a distressed white cloud stayed there just waiting for me.

    Then I stayed down soon.

    I was aware of she wanted a dialogue with me.

    I should listen quietly to her; let her pour out the endless grief.

    走在山路上,吹起口哨。

    頭戴一朵會笑的花,身披一縷柔情的濃霧,手捧一片沉思的白云,提一壺會唱歌的泉水,有清風(fēng)在前面引路,有明月在身后相隨,我們踏著星光出征,當(dāng)黎明出現(xiàn)的時候,理想在和我們擁抱。

    D

    I walk along the mountain path and whistle.

    A flower capable of smile put on my head,

    a thread of dense fog with tenderness wrapped around my shoulders,

    a piece of contemplative white cloud held in my hands,

    a pot of spring water capable of singing carried on my waistband,

    a fresh wind leading the way in front,

    the bright moon following behind,

    with the starlight we go on an expedition to a bright future.

    When the dawn comes, the lofty ideal and we will embrace each other.

    更多信息請查看口語入門
    下一篇:向左走向右走
    易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:大自然的口哨
    由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

    2026上岸·考公考編培訓(xùn)報班

    • 報班類型
    • 姓名
    • 手機號
    關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
    工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
    聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
    咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)