茄子在线看片免费人成视频,午夜福利精品a在线观看,国产高清自产拍在线观看,久久综合久久狠狠综合

    <s id="ddbnn"></s>
  • <sub id="ddbnn"><ol id="ddbnn"></ol></sub>

  • <legend id="ddbnn"></legend><s id="ddbnn"></s>

    秋頌
    來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1184 次 日期:2016-12-30 17:17:04
    溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“秋頌”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

    Season of mists and mellow fruitfulness,

    Close bosom-friend of the maturing sun,

    Conspiring with him how to load and bless

    With fruit the vines that round the thatch-eves run;

    To bend with apples the moss'd cottage-trees,

    And fill all fruit with ripeness to the core;

    To swell the gourd, and plump the hazel shells

    With a sweet kernel; to set budding more,

    And still more, later flowers for the bees,

    Until they think warm days will never cease,

    For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells.

    霧氣洋溢、果實(shí)圓熟的秋,

    你和成熟的太陽成為友伴;

    你們密謀用累累的珠球,

    綴滿茅屋檐下的葡萄藤蔓;

    使屋前的老樹背負(fù)著蘋果,

    讓熟味透進(jìn)果實(shí)的心中,

    使葫蘆脹大,鼓起了榛子殼,

    好塞進(jìn)甜核;又為了蜜蜂

    一次一次開放過遲的花朵,

    使它們以為日子將永遠(yuǎn)暖和,

    因?yàn)橄募驹缣顫M它們的粘巢。

    Who hath not seen thee oft amid thy store?

    Sometimes whoever seeks abroad may find

    Thee sitting careless on a granary floor,

    Thy hair sort-lifted by the winnowing wind;

    Or on a half-reap'd furrow sound asleep,

    Dows'd with the fume of poppies, while thy hook

    Spares the next swath and all its twined flowers.

    And sometimes like a gleaner thou dost keep

    Steady thy laden head across a brook;

    Or by a cyder-press, with patient look,

    Thou watchest the last oozings hours by hours.

    誰不經(jīng)常看見你伴著谷倉?

    在田野里也可以把你找到,

    彌有時(shí)隨意坐在打麥場上,

    讓發(fā)絲隨著簸谷的風(fēng)輕飄;

    有時(shí)候,為罌粟花香所沉迷,

    你倒臥在收割一半的田壟,

    讓鐮刀歇在下一畦的花旁;

    或者.像拾穗人越過小溪,

    你昂首背著谷袋,投下倒影,

    或者就在榨果架下坐幾點(diǎn)鐘,

    你耐心地瞧著徐徐滴下的酒漿。

    Where are the songs of Spring? Ay, where are they?

    Think not of them, thou hast thy music too,

    While barred clouds bloom the soft-dying day,

    And touch the stubble-plains with rosy hue;

    Then in a waiful choir the small gnats mourn

    Among the river sallows, borne aloft

    Or sinking as the light wind lives or dies;

    And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;

    Hedge-crickets sing; and now with treble soft

    The red-breast whistles form a garden-croft;

    And gathering swallows twitter in the skies.

    啊.春日的歌哪里去了?

    但不要想這些吧,你也有你的音樂

    當(dāng)波狀的云把將逝的一天映照,

    以胭紅抹上殘梗散碎的田野,

    這時(shí)啊,河柳下的一群小飛蟲

    就同奏哀音,它們忽而飛高,

    忽而下落,隨著微風(fēng)的起滅;

    籬下的蟋蟀在歌唱,在園中

    紅胸的知更鳥就群起呼哨;

    而群羊在山圈里高聲默默咩叫;

    叢飛的燕子在天空呢喃不歇。

    更多信息請查看口語交際
    上一篇:夏日美酒
    下一篇:秋千
    易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:秋頌
    由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

    2026上岸·考公考編培訓(xùn)報(bào)班

    • 報(bào)班類型
    • 姓名
    • 手機(jī)號
    關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
    工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
    云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
    聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
    咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
    云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)